Bertolt Brecht, sendo jovem, não acreditava que pudesse se tornar um escritor famoso e bem-sucedido, mas sabia o valor de seu talento. Na juventude, ele falou sobre si mesmo que poderia escrever e compor peças melhores do que muitas, mas admitiu sua preguiça. Não achei que ficaria famoso. Brecht era fiel ao seu princípio de dizer a verdade, qualquer que fosse. Nenhuma forma de expressão poderia restringir um autor destacado, seja prosa, poesia ou peças dramáticas. E isso faz dele um escritor realmente ótimo. Este artigo se concentrará em sua poesia.
A imagem do poeta
Na mente do leitor, o poeta geralmente aparece como uma personalidade brilhante e chocante, capaz de se comportar com ousadia e ousadia. E Bert Brecht é consistente com essa visão. Basta lembrar que em sua juventude ele adorava tocar suas músicas no violão em cafés alemães, cercado por fãs e, o mais importante, por fãs. Uma vez que um escritor disse:
Por um pensamento forte, estou pronto para sacrificar qualquer mulher. Quase qualquer. Mas os pensamentos, infelizmente, são muito menos que as mulheres! - então Brecht formula um de seus princípios básicos.
Não se pode deixar de prestar atenção às letras de amor de Brecht. É difícil encontrar um poeta cujos poemas românticos sejam tão diversos. Você também pode encontrar Brecht e esboços melancólicos, este é "Um livro de memórias de Marie A.", onde o herói compara sentimentos passados com uma nuvem que vive apenas por um momento. No poema “Segredos de uma vida amorosa”, Brecht já apaixonadamente, recorrendo a alegorias, descreve duas maneiras: um amante e um amado. Mas o autor também tem poemas completamente diferentes, ousados e diretos, onde não há concessões estéticas. Entre esses sonetos estão “Sobre a necessidade de cosméticos”, onde são encontradas as seguintes linhas:
Em uma mulher escondendo uma figura, quero dizer:
Duplo - peixe-gato meio lombo morto.
Você pode ver o rosto dela apenas na mesa,
Onde o marido concorda em lamber.
Ela vai se render a ele rapidamente, quem mão
Áspero áspero agarrou seu peito,
Fechando os olhos e parado embaixo da parede,
Sem horror diante daqueles que se transformaram em uma boneca.
(por A. A. Ravikovich)
Traduções
O escritor, que se manifestou em muitas formas literárias, não ignora as traduções. Brecht estava interessado em poesia chinesa, inglesa e francesa. Seus autores favoritos foram Shakespeare, Verlaine, Lee Bo. O interesse por esses autores não é acidental: o trabalho deles estava em sintonia com as idéias do próprio Brecht. Poemas de outros poetas foram dominados, tanto quanto possível, pelo tradutor, o que permitiu a transposição para a sua língua nativa para torná-los o mais semelhante possível às suas próprias obras.
Um dos exemplos mais marcantes é o poema "Meine Einzige" ("My Only") do autor turco N. Hikmet. Organicamente, está alinhado com os escritos de Brecht, onde ele descreve a vida sem embelezamento e se recusa a ser confortado pela ilusão, como em "Acordar nas primeiras horas da manhã". Assim, o personagem de Meine Einzige entende que seu amante será capaz de viver após sua morte, não importa o quanto ela o ame. E o herói do poema "Acordando ..." consegue se alegrar porque, mesmo depois de sua morte, os tordos não param de cantar.
Método criativo
O poema de Brecht era uma espécie de ferramenta para criar entonação individual, o som necessário do poema. Para convidar o leitor a raciocinar, o poeta escolhe formas clássicas. Por exemplo, um silabotônico com uma rima regular, um soneto. O autor alcança o impacto emocional mais marcante no destinatário com um verso livre, um verlibre, usando todo o charme das assonâncias e aliterações alemãs. Também é digna de nota a diversidade de gêneros da poesia do autor. Todo o trabalho do escritor, não apenas seu lado poético, sempre foi associado à música. Não é por acaso que sua primeira coleção foi chamada de "Canções para guitarra para amigos". Esse recurso, associado ao estudo da poesia medieval, despertou interesse em Brecht nos gêneros de baladas, canções de amor.
Brecht não participou das hostilidades da Primeira Guerra Mundial, mas trabalhou em um hospital. Ele deveria ver um lado completamente diferente da guerra, o que também se refletia em seu trabalho. Por exemplo, isso reflete Legende vom toten Soldaten (A lenda do soldado morto). Essa balada não é apenas única porque reflete as realidades da guerra do início do século XX, mas também se refere ao motivo do lutador ressuscitado, que remonta às tradições de Heine e Burger.
O autor não teve vergonha de usar vocabulário reduzido. Seu credo é honestidade, franqueza, franqueza. Tudo isso nos lembra que B. B. é o herdeiro do expressionismo alemão. É a palavra exata e literal, e não o eufemismo, que pode expressar emoção, descrever a experiência. É esse o ciclo dos poemas “Do leitor do homem da cidade”, onde Brecht descreve as dificuldades da sobrevivência em condições sociais muito difíceis. Aqui, a declaração é uma maneira de resistir ao regime nazista, porque os poemas estão cheios de teses sem vergonha e expressões rudes, às vezes imprimíveis.
Principais tópicos e motivos
Nos anos 30 do século XX, na Alemanha, havia uma situação política difícil. Bertold Brecht não poderia ser um defensor do partido nazista, porque ele foi forçado a emigrar. O escritor estava muito preocupado com os anos de seu exílio. Este tópico tem um lugar especial em seu trabalho. O motivo da pátria abandonada faz com que o poeta se relacione com muitos autores, de Lucrécio a seus contemporâneos. Um exemplo é o poema "O Exílio dos Poetas":
Homer não tinha uma pátria,
E Dante teve que deixar o seu.
Lee Bo e Du Fu vagaram em guerras civis,
Matou trinta milhões.
Eurípides foi ameaçado com processos
E o moribundo Shakespeare fechou a boca.
François Villona foi visitado não apenas pela musa,
Mas também a polícia,
"Caro" Lucrécio
Eu fui ao link
Como Heine, como
Brecht sob o telhado de palha dinamarquês.(Traduzido por S. Gorodetsky)
A poesia de Brecht é patética. Serve não apenas como expressão dos sentimentos do autor, mas também como porta-voz do povo, uma arma capaz de combater a tirania e o totalitarismo. A paleta poética de Brecht é diversa, há amor, letras filosóficas e cívicas. E cada uma das direções tem sua própria personalidade brilhante dentro da estrutura da tradição de Bertold Brecht.